Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - azitrad

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 101 - 120 van ongeveer 320
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Volgende >>
477
Uitgangs-taal
Spaans A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha...
A partir de 1 de enero de 2007, la Sociedad ha pasado a utilizar el criterio de ejecución para el reconocimiento de ingresos. hasta ese momento, el criterio utilizado para dicho reconocimiento de ingresos era la menor cifra entre la ejecución y la producción de cada proyecto (entendiendo como producción la facturación efectuada). Para calcular el grado de ejecución de cada proyecto se toman en cuenta los costes totales incurridos en cada proyecto y se aplica el margen previsto del mismo, y siempre teniendo como límite máximo para la ejecución el importe total contratado con el cliente.

Gemaakte vertalingen
Engels From January 1st, 2007...
408
Uitgangs-taal
Spaans Durante el presente ejercicio la Sociedad ha...
Durante el presente ejercicio la Sociedad ha procedido a la cesión de su línea de negocio de XXX a su filial YYY, S.A, de similar objeto social. En este sentido, la Sociedad cedió, con efecto 24.02.2000, la mencionada línea de negocio mediante el traspaso de la plantilla laboral encuadrada en la División de XXX y mediante la subcontratación y/o cesión de los contratos relacionados con dicha división. Aparte de estos aspectos, dicha cesión no supuso el traspaso de ningún otro activo o pasivo adicional.

Gemaakte vertalingen
Engels During the current financial year, the Company has proceeded with...
146
Uitgangs-taal
Latijn quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab...
quibus omnibus rebus permoti,equites,qui ab civitate ad Caesarem missi venerant,a multitudine hostium nostra castra deleta esse et legiones paene circumventas esse crederu

Gemaakte vertalingen
Engels Moved by all these events, the ...
Roemeens Tulburaţi de toate aceste evenimente, cavalerii...
Spaans Motivados por todos aquellos eventos
Italiaans equites
50
215Uitgangs-taal215
Engels live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.

Gemaakte vertalingen
Frans Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
Turks gün
Italiaans vivere oggi, imparare ...
Spaans vive por hoy
Grieks Ζήσε
Bulgaars Живей за днес..
Latijn Vive pro hodierno
Roemeens Trăieşte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri şi speră pentru mâine.
Arabisch عش اليوم و تعلم من الامس و أمل في الغد
Russisch Живи сегодняшним днем
Noors Lev idag
Zweeds Lev för idag, lär från igår och ...
Hebreeuws חיה את היום, למד מן האתמול וקווה למחר
Fins Elä tätä päivää..
Pools Żyj dla dnia dzisiejszego!
Nederlands live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Braziliaans Portugees Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
Catalaans Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà.
Oekraïens живи сьогодні, вчися вчорашнім Ñ– сподівайся на завтра.
Duits Lebe für heute...
Hongaars Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
Turks Bugün'ü yaşa...
Albanees jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
296
Uitgangs-taal
Engels some phrases of "All Quiet on the Western Front" (cateva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest")
"All Quiet on the Western Front"was written in a first person style.
When Kropp got a fever he was scheduled to be dropped off at the next stop.
Then, in October of 1918, Paul finally fell. The book describes his death as, "...his face had an expression of calm, as though almost glad the end had come." The war ended the next month.
in prima propozitie: " "Nimic...." a fost scris intr-o prima persoană de stil." cum adica?/:)...si mai sunt...portiuni dintr-un text pe care nu le-am inteles :D

Gemaakte vertalingen
Roemeens Câteva fraze din "Nimic nou pe frontul de vest"
24
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Slowaaks tepup papa chow chow milacik
tepup papa chow chow milacik

Gemaakte vertalingen
Engels good bye, kisses!
Roemeens pa pa
12
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Latijn si vis,potior!
si vis,potior!

Gemaakte vertalingen
Roemeens dacă îţi doreşti, obţii!
232
Uitgangs-taal
Frans Un contrat dans lequel l'assureur,contre paiement...
Un contrat dans lequel l'assureur, contre paiement d'une ou plusieurs primes (fixes ou variables) par le preneur d'assurance, s'engage à payer une certaine somme à ce dernier ou à d'autres personnes désignées (les bénéficiaires, à condition que l'assuré décède ou soit en vie à l'échéance de ce contrat.

Gemaakte vertalingen
Engels A contract where the insurer, against the payment....
22
Uitgangs-taal
Frans Après le printemps vient l'été
Après le printemps vient l'été
<edit> "A pres le printemps vient l ete" with "après le printemps vient l'été"</edit> (10/08/francky on Azitrad's notification)

Gemaakte vertalingen
Roemeens După primăvară vine vara.
Turks Ä°lkbahar
55
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Grieks ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Gemaakte vertalingen
Engels You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Roemeens Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
Italiaans Adone!
105
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Litouws kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu...
kaip sekasi? Jei reiktu kazkokios pagalbos kokiu nors garso ar dar
kokiu klausimu - tai pirmyn, esu Vilniuj, mielai padesiu.

Gemaakte vertalingen
Frans Comment allez-vous?
Engels How are you?
269
Uitgangs-taal
Spaans Recepcion definitiva
Reunidos:
XXXX y ZZZZ, representadas cada una de las compañías por los abajo firmantes y como consecuencia de haber concluido satisfactoriamente el periodo de garantía del "Dispatching de Backup de Oleoductos":

Certifican:
Que se han cumplido las condiciones establecidas en el contrato para dar por terminado el citado proyecto.
I know there is also an English expression there.... and I think it means "Dispecerizare de rezervă conducte de gaz"... Thank you!

Gemaakte vertalingen
Roemeens Recepţie finală
140
Uitgangs-taal
Latijn Julius Caesar
Caesar,his rebus administratis,naves interim aedificari in flumen Ligere,quo influit in Oceanum,remiges ex provincia institui,nautas gobernatoresque comparari iubet

Gemaakte vertalingen
Italiaans Le navi di Cesare
Engels Caesar: administer these issues,
Frans Caesar, gère ces questions
Spaans César ordenó que se construyeran naves
Roemeens Cezar, administrând aceste probleme,
143
Uitgangs-taal
Italiaans Prontezza all’Avviamento del Sistema S.
Il lavoro e/o il sistema fornito da xxxxx, come descritto nel presente documento, è completo, soddisfa i requisiti di contratto e può essere indirizzato alia fase di 'Avviamento'

Gemaakte vertalingen
Roemeens Decizie de punere în aplicare a Sistemului S
76
Uitgangs-taal
Turks dusunuyorum
dun gecti...bugunu dusunuyorum...yarin varmi?..genclingine guvenme...olenler hep ihtiyarmi?

Gemaakte vertalingen
Engels days
Roemeens Cred
<< Vorige1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Volgende >>